Friday, 1 July 2011

Le Potager/ Vegetable Patch

This is my Grandad’s vegetable patch; he grows many different types of things for example, rocket, radishes, and several types of lettuce, beans, mange-tout, peas and courgettes. I’m trying to use them where possible in my recipes.
C’est le potager de mon grand-père ; il cultive beaucoup des types des choses par exemple, la roquette, les radis, et beaucoup des types de la laitue, les haricots, les mange-tout, les petit pois et les courgettes. J’essaie à les utiliser où c’est possible dans me recettes.


Wednesday, 29 June 2011

Une petite découverte

Yesterday I discovered these little pastries called chouquettes…they are delicious choux buns covered in sugar crystals. We ate them by themselves and with chocolate ice-cream! So I thought I’d share a recipe I’ve found for them.

Hier j’ai découvert ces petits pâtisserie qui s’appellent des chouquettes…ils sont des pâtes à choux délicieuses couvert dans le sucre perlé. Nous les avons mangées seules et avec la glace au chocolat ! Alors j’ai pensé que je partagerais une recette que j’ai trouvée.

The ingredients are:
250ml water
100g butter
150g flour
1 tbsp sugar
½ tsp salt
½ tsp baking powder
1 tsp vanilla (a sachet of vanilla sugar)
3 eggs
Crystallised sugar

Les ingrédients sont:
250ml de l’eau
100g du beurre
150g de la farine
1 c. soupe du sucre
½ c. café du sel
Un sachet du sucre vanillé
3 œufs
Le sucre perlé

Preheat the oven to 210˚C.
Put the butter and water into a pan and bring it to the boil.
Remove from heat and add flour, salt and baking powder, stir with a wooden spoon.
Cool slightly.
Add sugar, then the first egg mix it in then repeat with the other two eggs.
On a greased baking sheet lined with paper place teaspoons full of mixture.
Place sugar on each ball pressing them lightly into the dough.
Cook for 15-20 minutes

Préchauffez le four a 210˚C.
Mettez l'eau et le beurre dans une casserole et porter à ébullition.
Retirez la casserole du feu et ajoutez la farine, le sel et la levure, mélangez avec une cuillère en bois.
Laisser refroidir légèrement.
Ajoutez le sucre, puis le premier œuf et mélangez. Recommencez avec les 2 autres œufs.
Déposez sur une plaque beurrée des cuillerées à café de pâte.
Ajoutez des grains de sucre perlé sur chaque chou en les enfonçant légèrement dans la pâte.
Mettez dans le four et faites-les cuire  pendant 15 à 20 min.

Bonne chance!

Monday, 27 June 2011

Salade niçoise

Salade niçoise, I’d say is a classic French dish, very retro and very tasty. The lettuce in this recipe was grown in the back garden in Brittany by my granddad and was freshly picked for the occasion, the beans were not ready yet so they are unfortuantely shop bought. Also I forgot the black olives but replaced them with green. The French eat this as a starter; I made it as main course, but it could easily be served for a lunch as well.

Salade niçoise, Je dirais est un repas classique de français, très retro et très goutant. La laitue dans ce recette vient du jardin en Bretagne par mon grand-père et est choisi pour l’occasion, les haricots ne sont pas prêt d’être mangé alors ils viennent d’un magasin, malheureusement. Aussi j’ai oublié les olives noires mais ils sont remplacés avec les verts. Les français mangent cette salade come un hors d’œuvre; je la fait comme le repas principal, mais elle peut marcher aussi pour le déjeuner.


The ingredients are/ can be: (they often vary)
Hard boiled eggs
Tuna
Lettuce ( from the garden)
Tomatoes
Red peppers
Beans
Potatoes
Anchovies
Black olives
Chives (from the garden)

Les ingrédients sont/ peuvent etre: ( ils varient souvent)
Les œufs
Le thon durs
La laitue (du jardin)
Les tomates
Piment doux rouge
Les haricots verts
Les pommes de terre
Les anchois
Les olives noires
Ciboulette (du jardin)

This doesn’t really require instructions but cook the potatoes, beans and eggs.
Then arrange the ingredients beautifully on a plate, serve with dressing and bread.


Ce n’a pas besoin de instruction mais cuisez les pommes de terres, les haricots et les œufs.
Puis arrangez les ingrédients joliment sur un plate, servez avec la vinaigrette et le pain.


Sunday, 26 June 2011

Tart of the Week!

Les tartelettes aux fraises!

I have never made these before either…the pastry went a little wrong I didn’t have baking beans to put in them and I didn’t take into account the shrinking of the pastry. But they look delicious and taste just as good! The strawberries I used are from Plougastel which is a town famous for them in Brittany.

Je n’ai jamais fait des tartes avant…la pâte est cuit avec un peu d’une erreur, je n’ai pas des billes de cuisson pour mettre dans le moules et je n’ai pris en compte la contraction de la pâte. Mais ils regardent délicieux et ils goutent aussi bons ! Les fraises que j’ai utilisées viennent de Plougastel qu’est célèbre en Bretagne pour ses fraises.



The ingredients are:
Pastry
Crème patisserie:
1 cup of whole milk
1 egg
40 ml of flour
4tsps of sugar
Half tbsp. of vanilla
And lots of strawberries!

Les ingredients sont:

La pate
Crème pâtissière:
1 coup du lait entier
un oeuf

40ml de farine
4 c. café de sucre
½ c. soupe de vanille
Et un tas des fraises !



Cook the pastry for around 10 – 15 minutes; unfortunately I didn’t pay attention to the length of time mine were in for, so just judge by your oven and the size and thickness of the pastry.
Heat the milk in a pan over medium heat.
Beat together the eggs, sugar, vanilla and flour in a bowl.
Mix the milk in with the egg mixture then replace over the heat until the mixture thickens. Leave to cool.
Fill the pastry cases with crème patisserie and cover with whole hulled strawberries.

Enfournez la pâte et laissez cuire environ 10 à 15 minutes, malheureusement je n’ai pas fait l’attention au la durée du temps que mes pates était dans le four, alors jugez par votre four et la taille et l'épaisseur de la pâte. Mélangez ensemble l’œuf, le sucre, la vanille et la farine dans un saladier.
Réchauffez le lait dans une casserole sur la chaleur moyen.
Mélangez le lait avec la mixture de l’œuf et remplacez sur la chaleur jusqu’à elle épaissit. Laissez refroidir.

Remplissez les fonds de tart avec la crème pâtissière et couvrez avec les fraises équeutées et entières.

This recipe was adapted from France Monthly...I halved the recipe to make tartlets.

Saturday, 25 June 2011

Moules au Cidre

The first recipe that I have attempted is les moules au cidre, this is a recipe adapted from Nigella Lawson. I used French mussels and locally brewed cider, I have never cooked them before so this was an experiment. Mussels are one of my favourite meals when I’m in France, cooked with garlic and butter and served with chips…yum!

The ingredients are:
2kg mussels
4 shallots
3 cloves of garlic
200ml of cidre brut de Bretagne

200g lardons (chopped bacon)
4tbsp parsley
2tbsp crème fraiche

La première recette que j’ai attentée est les moules au cidre, c’est une recette qu’est adapté de Nigella Lawson. J’ai utilisé les moules français et le cidre qu’est produit en Bretagne, je ne les ai jamais cuisinés avant aujourd’hui alors c’était un expérimente. Les moules sont un de mes repas préfère quand je suis en France, cuisine avec l’ail et la beurre est servi avec les frites…délicieuse !

Les ingrédients sont:
2kg moules
 

200g de lardons 
4 echalotes
3 gousse de l’ail
200ml of cidre brut de Bretagne

4 c. soupe de persil
2 c. soupe de crème fraiche



Prepare the mussels, rinse and remove the beards, pull them towards the large end of the shells (it helps if you have a granddad to prepare them) and dispose of any open shells.
In a large pan fry the lardons, then add the sliced shallots and the garlic and cook until softened.
Add the mussels and cider and cover, steam for 5 minutes or until opened, remove closed shells and mix in crème fraiche.
Serve with a baguette.

Préparez les moules, les lavez et enlevez les barbes, les tirez au la grande partie des coquillages (il aide si vous avez un grand-père pour les préparez) et jetez les coquillages ouvert.
Dans une grande casserole faites frire les lardons, puis ajoutez les échalotes et l’ail et faites cuire jusqu‘à ils deviennent doux.
Ajoutez les moules et le cidre et couvrez, faites cuire à vapeur pour cinq minutes ou jusqu’à ils ont ouvrit, disposez des moules qui sont encore fermes. Ajoutez le persil et mettez dans un saladier pour servir où ajoutez la crème fraiche et l’assaisonnement.
Servez avec une baguette.

Je pense qu'il était un succès!